Archive for octubre, 2014

31 octubre, 2014

Arthur Rimbaud: Antique – Antigua


beardsley-satyrSolo por amor, porque ya sé que todos aquí estamos conscientes de Iluminaciones.

Gracieux fils de Pan ! Autour de ton front couronné de fleurettes et de baies tes yeux, des boules précieuses, remuent. Tachées de lies brunes, tes joues se creusent. Tes crocs luisent. Ta poitrine ressemble à une cithare, des tintements circulent dans tes bras blonds. Ton cœur bat dans ce ventre où dort le double sexe. Promène-toi, la nuit, en mouvant doucement cette cuisse, cette seconde cuisse et cette jambe de gauche.

T. de Ramón Buenaventura, hallada en http://www.lamaquinadeltiempo.com/Rimbaud/iluminac2.htm

rimbaud-antigua

Anuncios
30 octubre, 2014

Sombra que me devora como el mar


Ésta es la sombra que me devora como el mar, silencio que es filo a ras de mí como la hoja que juzga lo que vale el trigo.
Otra vez me perpetúo como la línea en la mano del agua, que no se sabe con memoria y fluye pensándose ignorante.
Cuando el mar me escribió sobre la arena, me dijo durarás como la elección del fuego, que se prende en el madero y al fin se duerme en el tizón.
Sé de memoria el olvido: puedo deletrearlo con los ojos cerrados o con las pupilas líquidas, con las manos hundidas en la nata de la sombra, con mi boca ahíta de sabor a hielo. En este castillo se me colocó en las almenas para advertir la caída del viento y la bronca jauría de sus gritos.
Cuando esto pase me ocultaré en mí como aquella noche que le anochecer a la noche, con su aurora negra y con su ocaso negro escritos con la tinta de su propia negrura.
Y mientras digo esto las palabras se me hunden como clavos en la lengua, y los ríos hacia dentro llegan hasta mí como sonámbulos murmullos.

Etiquetas:
29 octubre, 2014

Presencias


Suben a quemarse en los fuegos de la aurora
para alzar sus gritos inaudibles
como rayo que contesta al rayo

Etiquetas:
29 octubre, 2014

J. Frank: la verdadera fe oculta


Según Scholem, Jacob Frank “se manifestó” a sus adeptos en 1759 en Iwanie (un pueblo que ha sido unas veces polaco y otras ucraniano) “como la encarnación viva del poder de Dios”.  Allí les reveló que

todas las religiones no eran más que estadios a través de los cuales debían pasar “los creyentes” ―como un hombre que se pone diversos trajes―descartándolos después como algo sin valor en comparación con la verdadera fe oculta.

Scholem, Gershom: El misticismo extraviado, p.171. Buenos Aires: Lilmod, 2005, T. Mónica Sifrim

Etiquetas:
28 octubre, 2014

No es mi voz sino que mi voz fue abolida


No tienen otra ansia que salir a la luz del día.
Jorge Luis Borges

No es mi voz sino que mi voz fue abolida,
no, aprisionada,
raíz a la que le dijeron busca abajo
pero hoy sabe que lo que busca es aire
y mueve sus puntas como dedos zapapicos.
“Soy el Ciervo Celestial”, dice mi voz,
“y mi corona fulge en la noche interna,
mi corona de rubíes que gestó la noche,
que ignoran la lengua de sus dobles subterráneos;
y al abrirse mis labios,
mis dientes tajan como astillas de la espada que forjó la noche;
y quieren también salir,
tajar el aire de la tierra
porque la tiniebla de aquí es fofa:
no es como los mármoles translúcidos del alba.
Yo soy el Ciervo Celestial,
joya en el arca del ladrón
y fue el propio dueño quien se la dio a robar.
Éstos son mis párpados,
hechos para guardar a los hombres de mi lumbre;
pero si el hombre no peligra,
pobres son mis párpados”.
Y mi voz brama,
y se acoge en un hueco a la espera,
como una gran peste que aún no se declara,
pero que ha nacido,
pero que ha nacido,
pero que ha nacido.

Etiquetas:
26 octubre, 2014

Redoble de silencio restallante


Como un silencio largamente guardado
que por fin emerge,
un silencio bronce
que ensordece,
un redoble de silencio restallante,
un silencio marejada que todo lo abate,
manotazo de mar hasta la última arena del desierto,
la más alta claraboya de la noche,
mar fuetazo en el rostro de la Luna
y roce que enrojece la garganta del Sol.
Silencio que se clava firme en la tierra
para sacar a luz su pulpa
y dejar la tierra hueca, vana, miserable;
silencio que es todo o lo consume todo
porque buscó y no halla el oído que lo espere,
que lo acoja,
silencio inútil malgastado restallante
en la negra piel curtida
tensada sobre el hueco de los mundos.

Etiquetas:
26 octubre, 2014

Jacob Frank: la guerra contra las leyes “no-buenas”


De acuerdo con Gershom Scholem, Jacob Frank afirmaba que

El género humano está comprometido en una guerra con las leyes “no-buenas” que rigen; “y yo les digo a ustedes, todos aquellos que quieran ser combatientes, deben serlo sin religión, esto quiere decir que deben alcanzar la libertad sólo por sus propios poderes del Árbol de la Vida”

Scholem cita de Slowa Panskie, Las palabras del Señor, recopilación en polaco de los dichos de Frank. Scholem, Gershom: El misticismo extraviado, Buenos Aires: Lilmod, 2005, p.145. T. Mónica Sifrim. Reúne art. de la Encyclopedia Judaica y The Mesianic Idea in Judaism

26 octubre, 2014

Las suaves señas de la quietud


No converses con el callado ángel del agua
no respondas a su mirar
su voz de labios juntos sin tensión
No se ha de responder
las suaves señas de la quietud
los calmos gestos de su durmiente ala
No seguirás a la niña
que cae por su blanco abismo
no escuches su palabra vacua
invitación a un palacio tumba
mausoleo terso
honras fúnebres de algodón y miel

Etiquetas:
26 octubre, 2014

“Son leyes de muerte y dañinas para la humanidad”


Enseñanzas del pretendido mesías Jacob Frank (1726-1791): El “Buen Dios” (quien no ha creado el mundo en el que vivimos)

todavía no es capaz de revelarse […] al género humano, “porque el mundo está sometido a la servidumbre de leyes que no son buenas en absoluto”.

Entonces, es necesario liberarse de la dominación de esas leyes, que son leyes de muerte y dañinas para la humanidad.

Scholem, Gershom: El misticismo extraviado, p.143, Buenos Airis: Lilmod, 2005, T. Mónica Sifrim. Reúne art. de la Encyclopedia Judaica y The Mesianic Idea in Judaism. El cuidado de la edición deja mucho que desear (por ejemplo, palabras no traducidas del inglés, como psychic). Además, no incluí las notas de referencia.

25 octubre, 2014

Pongo mi corazón en las manos del agua


Pongo mi corazón en las manos del agua
Para que lo lleve a puerto
lo dejo a las miradas y a las caricias del aire
a los murmullos de la noche
Que se confunda en el silencio de los muy altos cardúmenes
Que no sepa si es verde tortuga
múltiple gaviota
imprevisto delfín

                                 Acaso
–después   un periplo después–
al fin alguien sepa
allá en las tabernas de la memoria
a qué sabe el mullido cantar de la sirena
cuando sólo es cálido aliento junto al cuello
si es verdad que hay un vino imposible en sus labios
si en sus pechos halla el marinero
tardíos oráculos que ya no servirán
                                                    Acaso
Pero cuando yo entre
al sórdido local de las memorias
y me sirvan licores fuertes metalquehierve
y me prepare a escuchar relatos marineros
el de la taberna quizá disponga que ya se cierre
No habrá entonces más recuerdos
y no sabré ya si alguno de esos lamentables borrachos
fue mi corazón
si al fin tendré otra vez corazón
o si hubo naufragio en su Pequod de mentiras
o si olvidó y se ha vuelto gaviota
delfín   tortuga
espejo roto
abandonado en el escollo que desertaron las sirenas

Etiquetas: